TEMAS SOBRE HAITI, REPUBLICA DOMINICANA Y EL CARIBE
Descubriendo
el Caribe insular no hispánico: Martinica. Édouard Glissant, 4
Por: Mu-Kien Adriana Sang
sangbenmukien@gmail.com
mu-kiensang@pucmm.edu.do
@MuKienAdriana
De
la misma manera que ha habido estados-nación, habrá naciones-relación. De la
misma manera que ha habido fronteras que separaban y diferenciaban, habrá
fronteras que distinguirán y unirán, y que no distinguirán más que para
unir." Édouard Glissant
El pensamiento de este gran intelectual martiniqués
es profundo, hermoso y crítico. Su prosa
es poética, y es capaz de expresar con insuperable belleza ideas muy críticas
del status quo, pero sobre todo a los imperios y los poderes fácticos. Escribió y mucho. Su primera obra, según he podido indagar fue
publicada en 1956 y la última en el año 2007.
Es decir que escribió a lo largo de toda su vida, la mayoría fueron
publicadas en París.
1. Soleil
de la conscience (La conciencia del sol). Seuil, Paris, 1956.
2.
Monsieur
Toussaint. (Señor
Toussaint) Seuil, Paris, 1961.
3.
Le Quatrième Siècle.
Seuil, (El siglo cuarto), Paris, 1964.
4.
Les Indes. Un Champ d'Iles. La Terre
inquiète. l, (Las indias. Un campo de las islas. La tierra
inquieta), Seui, Paris, 1965.
5.
L'Intention poétique (La intención poética).
Seuil, Paris, 1969.
6.
Malemort.
Seuil, Paris, 1975.
7.
La Case du commandeur (La casa del
comendador). Seuil, Paris, 1981.
8.
Le Discours antillais.
(El discurso antillano) Seuil, Paris,
1981.
9.
Le Sel noir. Le Sang rivé.(La sal
negra. La sangre remachada) Boises. Gallimard, Paris,
1983.
10. La
Lézarde. Seuil Paris, 1984.
11. Pays
rêvé. Pays réel. (País de
los sueños. País real), Seuil, Paris, 1985.
12. Mahagony.
Seuil, Paris, 1987.
13. Poétique
de la Relation. (La poética de la relación),Gallimard,
Paris, 1990.
14.
Tout Monde (Mundo total).
Gallimard, Paris, 1993.
15.
Poèmes
complets. (Poemas
completos), Gallimard, Paris, 1994.
16. Le
premier voyage, Écrire la « parole de
nuit », (El primer viaje, escribir la palabra de la noche), Gallimard,
1994, pp. 59-65
17. Introduction
à une Poétique du Divers (Introducción a la poética de la adversidad), Seuil, Paris, 1995.
18.
Faulkner,
Mississippi. Stock, Paris,
1996.
19. Traité
du Tout-Monde (Tratado del mundo total). Poétique IV.
Gallimard, Paris, 1997.
20. Sartorius:
le roman des Batoutos. (Sartorius, la novela de los Batutos) Gallimard,
Paris, 1999.
21. Edouard
Glissant, un peuple invisible sauve le monde réel, (interview),
Désir d’Afrique, (Edouard Glissant, un pueblo invisible salva elmundo real
-entrevista) Boniface Mongo-Mboussa, collection Continents Noirs, Gallimard,
Paris, 2002. pp. 231-237.
22. Mémoires
des esclavages.(Memorias de la esclavitud) Gallimard, La
Documentation française, Paris, 2007
Su última publicación, como podemos ver en ese exhaustivo listado, es
Memoria de la esclavitud, publicada en el año 2007. Tuve la suerte de
localizarla, y me encantó. La conseguí
en francés, y su prosa es todavía más hermosa en su legua. Esta pequeña obra de
menos de 200 páginas fue escrita a propósito de que el Parlamento francés adoptó,
por unanimidad, el 10 de mayo del 2001, una ley que declaraba que la esclavitud
era un crimen contra la humanidad. De
esta manera, Francia se convirtió en el primer país en reconocer la gravedad y
la profundidad del sufrimiento y la humillación que sufrieron millones de
hombres y mujeres a través del mundo.
Esta ley, era, es todavía, sin lugar a dudas, un reconocimiento a su
responsabilidad histórica en ese largo drama de la historia de la
humanidad. Esta ley fue una iniciativa del Presidente de la
República de entonces, el Sr. Jacques Chirac.
Así, con la promulgación de la ley, se celebra en Francia la jornada
nacional consagrada a la memoria de la trata negrera, de la esclavitud y de su
abolición.
El libro de Glissant nació a partir de ese momento histórico en Francia,
el imperio de sus pesadillas, amores, dolores y desamores. El trabajo que nacido después de proclamada esa
histórica fecha en Francia, es una reflexión sobre el futuro: de la generosidad
que debe incentivarse a pesar de la herencia dramática de la esclavitud.
La reflexión de este gran pensador martiniqués se dirige no solo a los
herederos de los esclavos, sino también a los franceses. Destaca la iniciativa de crear un museo para
rememorar esas lágrimas y esa sangre derramada por los esclavos negros es un
paso de avance. Muestra un camino nuevo:
el de la reconciliación, la justicia y la fraternidad.
Glissant reconoce que las víctimas de la esclavitud, normalmente
anónimas, con esta decisión se salda una gran deuda histórica. Ahora descansarán en paz los millones de
hombres y mujeres, llevados a la fuerza como bestias a América, podrán
descansar en paz.
Glissant perdona, aboga por la fraternización, pero no olvida. Las memorias de la esclavitud deben recatarse
para ser transmitidas de generación en generación, porque los hombres y mujeres
de las tribus de África, que son los descendientes de los esclavos obligados a
partir, deben verse como seres independientes y libres, no como seres que
heredaron el servilismo como un designio.
Por eso hay que mantener vivas las memorias de la esclavitud, el dolor,
la tragedia que trajo consigo el comercio triangular, donde los millones de
seres humanos fueron vendidos como bestias sin alma:
Sabemos cómo funcionaba la memoria colectiva en esos países del África
negra, y es a través de la transmisión de los ancianos de una generación a
otra, dando lugar a rituales imponentes, en los cuales se encontraban reunidos
no solo la memoria inmediata de la comunidad, sino y sobre todo, la memoria
ancestral… Todavía en Cabo Verde, los poemas colectivos
cantan la tristeza de la partida de los ancestros, expresando el dolor de ese
exilio obligado. Esas memorias han
permanecido en la vida de las comunidades…los pueblos del África negra fueron privados de toda relación con su
diáspora en América...el mejor medio para que los pueblos africanos puedan retomar
el contacto con el pasado de la trata es conociendo a esta dolorosa diáspora….[1]
Este hermoso libro no es una investigación histórica, es la reflexión
pausada de un intelectual defensor de la voz alternativa ante los intentos de
unificar el pensamiento y la cultura, y un pensador y poeta que asumió como
suya el llanto, el drama, las voces reprimidas de los esclavos negros que
fueron desraizados de su África natal para ser obligados a trabajar como
animales en una tierra lejana. Defiende
la necesidad de rescatar del olvido a los sin nombres, a los sin voz, a los
invisibles de siempre, que fueron los que con su sudor construyeron los
imperios que hoy dominan el mundo.
Finaliza diciendo que esas masas perdidas en la historia, en el tiempo,
que fueron borradas de la historia, deben ser rescatadas. Por esta razón, afirma, necesitamos de todas
las memorias. Aboga porque en el mundo entero se creen estos centros nacionales
por la memoria de los esclavos, para que cada pueblo se comprometa a rescatar
su propia memoria, que es el primer recurso y medio contra el olvido.
No hay comentarios:
Publicar un comentario